The Report on the Work of the Government has attracted much attention from the whole world because of its importance to our country and its formal and authoritative quality. People from the whole world can know about China through this political document. On one hand, with the development of globalization, people around the world connect each other more and the communication between China and other countries has become more and more. On the other hand, whether China or other countries have developed rapidly, all countries hope to know other countries’ situations. The Report on the Work of the Government has summarized the previous working performance of China and made plans for our country’s future development. Thus, this annual political document provides an effective way for people at home and abroad to have an understanding of China’s situations at present and future plans of development. Beyond doubt, the requirements for the translation of Report on the Work of the Government are very high and rigorous and guaranteeing the accuracy of its translation is very significant and essential.

The translation of the Report on the Work of the Government has various angles to study it. This paper is focused on studying the translation of Report on the Work of the Government from the perspective of Skopos Theory. Therefore, the paper will focus on some questions as follows:

1.What are the characteristics of Report on the Work of the Government?

2.What are the contents of Skopos Theory?

3.How to understand Report on the Work of the Government under the guidance of Skopos Theory?

4.What strategies, principles and methods are adopted under the guidance of Skopos Theory?

The first and second questions will be discussed in part two, the third question will be discussed in part three and the last one is in part four.

The examples which appeared in this paper are all from Report on the Work of the Government in 2014 delivered by Premier Li Keqiang at the Second Session of the Twelfth National People’s Congress on March 5, 2014. According to the information, this paper is pided into five parts to discuss about this document’s translation as well as its strategies.

Part One introduces its background, purpose and importance of the research, research questions and layout of the paper.

Part Two introduces political texts. An overview of Report on the Work of the Government is also mentioned. It also involves the detailed introduction of Skopos Theory such as its skopos rule, coherence rule and fidelity rule.文献综述

Part Three analyzes the English version of Report on the Work of the Government based on Skopos Theory. And in detail, I will give some examples concerning its three rules which is mentioned in the previous part.

Part Four summarizes the principles of the rendition of Report on the Work of the Government and sums up some translation methods which are adopted to achieve translation purpose according to the above analysis.

Part Five is the conclusion of the above discussion and analysis.

2. Literature Review

2.1 Political Texts

2.1.1 Definition

Political texts as a unique stylistic form, compared with the general text translation, have its own characteristics. It needs to be treated in different ways. For elaborating a new policy direction, ideas, attitudes, achievement plans to most people, political texts are mostly carried out by authorities or leaders of the country.

2.1.2 Classification

Political texts cover a large range of texts in general. They can be classified into two categories:one is official reports,including declarations or statements addressed by government officials;the other is political documents,such as joint communiques,diplomatic agreements and other essays about politics,economics as well as diplomacy published on newspapers,periodicals and editorials.源:自/吹冰-·论,文'网·www.chuibin.com/

上一篇:英语广告中比喻的运用及翻译策略
下一篇:从女性主义翻译角度看译者主体地位《荒山之恋》英译本

目的论视角下江苏省两所...

多元互补论视角下的《三字经》英译研究

民族主义视野下的重译研...

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

功能对等理论下魔幻小说...

从翻译目的论看中国特色词语翻译

顺应论视角下《京华烟云》的无根回译

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

中学地理生活化教学研究

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

结肠透析机治疗慢性肾功...

18岁可以學什么技术,18岁...

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

论好莱坞电影中的中国文化元素