毕业论文
计算机论文
经济论文
生物论文
数学论文
物理论文
机械论文
新闻传播论文
音乐舞蹈论文
法学论文
文学论文
材料科学
英语论文
日语论文
化学论文
自动化
管理论文
艺术论文
会计论文
土木工程
电子通信
食品科学
教学论文
医学论文
体育论文
论文下载
研究现状
任务书
开题报告
外文文献翻译
文献综述
范文
日语论文可能表达“会”和“能”的日译对策
摘要:可能表达是语言表达的重要组成部分,汉语和日语中都存在着可能表达的诸多形式,使用广泛,是日常会话交流中使用频率很高的一种表达形式。熟练掌握并正确使用可能表达,对于日语学习者来说是一个难点。在
翻译
过程中,常常会混淆诸如“会”、“能”、“可以”等词汇的含义而进行错误的翻译。本文以现代汉语中的“会”和“能”的日语翻译为中心,收集整理了相关学者们在可能表达方面的
研究
,比较汉语和日语中的可能表达,论述了具体的翻译方法。29530
毕业论文
关键词:能;会;可能表现;翻译
可能表現の「会」と「能」の翻訳対策
要旨:中国語にも、日本語にも、可能表現は重要な表現形式として形式が多く、使用の範囲が広い。日常会話の中でモ、よく使われている表現である。正確に可能表現を使用することは日本語の初心者にとって難しい。現代中国語“会”や“能”や“可以”などの翻訳に当たり、その文の意をはっきり理解できないと、正確に翻訳することができない。本稿では、現代中国語の“会”と“能”の翻訳を中心として、学者の方々は可能表現における研究成果を整理し、中国語の可能表現と日本語の可能表現を比べ、具体的な方法を論述してみる。
キーワード: 能、 会、可能表現、翻訳
目 次
摘要1
关键词1
要旨1
キーワード1
1はじめに 1
1.1問題提起2
1.2先行研究2
1.2.1中国語の“会”と“能”に関する先行研究2
1.2.2日本語の可能表現に関する先行研究3
2「会」と「能」について3
2.1「会」と「能」の意3
2.2「会」と「能」 についての文法4
3 日本語の可能表現について5
3.1形式に基づいた分類5
3.2意に基づいた分類5
4翻訳の対策6
4.1「能」の翻訳6
4.1.1完全な対訳6
4.1.2ほかな対訳7
4.2「会」の翻訳8
4.2.1完全な対訳8
4.2.2ほかな対訳9
おわりに9
謝辞10
参考
文献
10
可能表达“会”和“能”的日译对策
1 はじめに
日本語にも、中国語にも、可能表現は重要な表現形式として非常に広く用いられている。一衣帯水の国として、中国と日本の言語にもさまざまな類似点が存在している。可能表現ということは、人間そのほかの有情物が、ある動作、作用や状態を実行することが可能・不可能であることはあったことを表す表現形式である。一方、日本語の可能の表現形式は主に「可能動詞」、「動詞+ れる(られる)」、「動詞+ことができる」があるが、これらの異なる表現形式だけでは文脈の違いを見出すことはできず、表現形式自体から表現の意の違いを区別することは難しい。
それから、中国語の中で、場面、会話の流れ、文脈によって、表現形式は異なっている。現代中国語の可能を表すものに、可能補語(V得/不C)Vは動詞を、Cは補語を表すと助動詞(能,会,可以等)の二つがある。「会」と「能」はよく使われる中国語の可能表現形式であるだけでなく、この二つ言葉を翻訳時に誤りをよく犯す。
1.1問題提起
表現を正確に理解するためには中国語と日本語の可能の表現形式の正確な使い方が重要であるといえよう。実際の言語生活中で、文脈によって話し手は聞き手に理解させるために適切な表現形式を選択する。「会」も「能」も可能表現であるが、意によって、日本語に翻訳する場合に、表し方が違う。
共3页:
上一页
1
2
3
下一页
上一篇:
日语论文从日本美食剧看日本人的饮食观
下一篇:
日语论文日语女性用语的社会变迁以自称词为中心
朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究
德语论文默克尔的难民政策分析
德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素
德语论文从社会心理学的...
德语论文现代德国乳品行...
德语论文格罗皮乌斯设计理念的改变和发展
德语论文论《美狄亚声音...
浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别
结肠透析机治疗慢性肾功...
谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用
18岁可以學什么技术,18岁...
沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献
论好莱坞电影中的中国文化元素
稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查
社会工作视野下医患关系的冲突与协调
中学地理生活化教学研究
原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料