その分け方は学者の結論を参考にして筆者の今までの経験を結びつけてまとめたものである。「直接受身」「間接受身」と比べて、日本語の初心者にとってその分類方法は把握しやすいかもしれない。 日语论文中国大学生在学习日语被动态时的难点及误用(3):http://www.chuibin.com/yingyu/lunwen_22749.html
A study on Effective Teaching in English Classroom Teaching in Primary School英语论文探究小学英语课堂...
Conduction of English Extracurricular Activities in High School and Cultivation of Intercultural Communicative ...
A Case Study of Intercultural Adaptation in Shanghai Calling,英语论文从《纽约客@上海》看跨文化适...
On Sexism in English Personal Names,英语论文英语人名中的性别歧视Language always reflects societ...
The Problems and Strategies of English Teaching in Large Rural Classes,英语论文农村大班英语教学的问...
On Cultural Immersion in the Initial Stage of English Education,英语论文论英语启蒙教育中的文化渗...