毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

从跨文化的角度看《大地》的翻译(3)

时间:2023-02-26 17:38来源:英语论文
Wang (2013) states that the aim of cross-culture translation is to make one language coming from one social culture enter into another。 It plays an important role in the translation activity between

Wang (2013) states that the aim of cross-culture translation is to make one language coming from one social culture enter into another。 It plays an important role in the translation activity between at least two different languages。 As a matter of fact, the cross-culture translation is closely linked with various culture contexts, in which their cultural context is expressed in perse languages。 Zhang(2012) refers that a qualified translator must convey validly and faithfully when transferring the cultural information of the source language to the target language, hence, the translator should not only show respect for the source culture, but also the target culture。 In addition, the translator needs to focus on source and target people’s values, beliefs, attitudes and thinking models。 Actually, Yu (2006) shows that translation’s development demonstrates that this kind of activity is not only occurred in linguistics area but also has closely connection with varied cultures from all over the world。

从跨文化的角度看《大地》的翻译(3):http://www.chuibin.com/yingyu/lunwen_142663.html
------分隔线----------------------------
推荐内容