Acknowledgments I would like to express my gratitude to all those who helped me during the writing of this thesis. I gratefully acknowledge the help of my supervisor, Professor Zhong Ling, who has offered me valuable suggestions in the academic studies. In the preparation of the thesis, she has spent much time reading through each draft and provided me with inspiring advice. Without her patient instruction, insightful criticism and expert guidance, the completion of this thesis would not have been possible.24002
I also owe a special debt of gratitude to all the professors in Foreign Languages Institute, from whose devoted teaching and enlightening lectures I have benefited a lot and I am now well academically prepared for the thesis.
I should finally like to express my gratitude to my beloved parents who have always been helping me out of difficulties and supporting me without a word of complaint.
Abstract
To analyze from a given angle of linguistics, the language acquisition falls into two categories. One is the mother tongue acquisition. The other is any other language acquisition except the mother tongue acquisition, which is also called a second language acquisition. The second language acquisition, which plays a significant role in Applied Linguistics, is always a hot research subject of language learning. The result of second language acquisition is determined by the ways and methods used in the second language acquisition to a great extent. The negative transfer of mother tongue is usually a big issue on second language acquisition.
This paper aims to analyze and define the influence and transfer of different parameters of Chinese language to the acquisition of English from four perspectives, the analysis of Morphology, the analysis of Syntax, the analysis of Semantic and the analysis of Pragmatics of the target language. This paper tries to expound and prove an effective method corresponding to the issue under discussion, only to lead to a correct conclusion on how to curb effectively on the Negative Transfer of Mother Tongue in the second language acquisition, which might be of some help to the learners. 
Key words: Applied Linguistics, second language acquisition, negative transfer of mother tongue 
摘要从特定角度分析,语言学习具有两个范畴:其一是母语习得,其二是除去母语习得以外的任何语言的习得,统称为二语习得,也可谓之目标语习得。二语习得历来是语言学习的热点研究课题。在应用语言学体系占有重要位置。二语习得的功败成效很大程度上取决于二语习得的方式方法。母语的负迁移作用在二语习得中是大的议题。
本论文旨在从目标语词法分析、句法分析、语义分析及语用探究等四个角度分析界定汉语不同的语言参数对目标语英文习得过程的影响及迁移作用,论证其有效对应方法,推引正确的结论,在二语习得研究方面,力求出具个人探析的体会和经验,以供语言学习者参考。
毕业论文关键词:应用语言学,二语习得,母语的负迁移作用
CONTENTS
Acknowledgements    i
Abstractii
摘要.iii
1 Introduction1
2 Semantic Inconformity of Parameters between English and Chinese3
2.1 Inconformities of Synonyms in English and Chinese4
2.2 Inconformities of Antonyms in English and Chinese7
2.3 Differences of Polysemies in English and Chinese11
3 Syntactic Inconformities of Parameters between English and Chinese.14
3.1 Incompatible Syntagmatic Sequences in English and Chinese14
3.2 Zero Correspondence of Articles between English and Chinese.15
3.3 Presence of the Antecedent IT in English.16
3.4 Absence of Inanimate Subjects from Chinese17
4 Pragmatic Inconformities of Parameters between English and Chinese.19
4.1 Differences in Ways of Greetings between English and Chinese .19
4.2 Distinct Preferences of Idiomatic Usage in English and Chinese 20
上一篇:德语论文浅析卡夫卡对中国作家的影响
下一篇:以《白宫管家》为例浅析电影台词翻译的中西方文化差异

探究母语迁移现象对中学...

七年级学生英语写作中母...

中美非母语英语课程初级阶段教材异同比较

母语负迁移在句法结构上...

初中生英语口语母语负迁移现象研究

大学生英语写作中母语汉...

初中生英语写作负迁移研究

18岁可以學什么技术,18岁...

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

结肠透析机治疗慢性肾功...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

中学地理生活化教学研究

论好莱坞电影中的中国文化元素