有感于对手
前期听说对手很好看,可以跟潜伏一比,蛮有兴趣下载一看,大失所望.其实潜伏也有很多漏洞,总是巧合,巧得不能再巧,不过总要定神回头想一想才明白,假还是假得比较高明的.而这个对手则假得拙劣,假得实在简单,真不知道导演是怎么导的,这么大的名气犯这么多低级的错误,网上还有这么多人喊好,倒底好在那儿?其实观众的要求很简单,假就要假得像真的一样,只要耐看就行,能接收教育更好.只是不要拍得像滑稽片一样,侮辱观众智商,让人哭笑不得.
这个片子啊,除了蜀黍之外,那些演技真的不怎么样,前几集里尤其是邬倩倩,演的太假了吧。。。实在不敢恭维,而且演青年学生也没有一点学生味道,不过蜀黍现在演20岁的学生也真是有点力不从心了,心理情感演绎的没问题,只是外形上欠点功夫,不过,蜀黍已经很完美鸟!
和一个自己根本不爱的人过一生,心一直属于另外一个朝夕相处的人,牺牲最好的朋友和最爱的人的幸福换来自己的苟且,天啊,这剧本也太。。。难以想象啊~~
看完了《对手》除了一肚子抱怨也没什么了,连那些“优雅”的感慨也写不出了,只能用最粗糙的笔法随便说说吧~~
《对手》中日本家庭的布置,家具、器物的摆放,以及形制等等,怎么看都像是一个中国的官宦人家。就连日本军部的一些场景,日本文化的渗透也略显浅显。文化影响人类,文化底蕴是此不同与彼的最深刻区别。作为影视剧,表现的是特定环境下的特定情境,是要完成一种仿佛是“真的”一样的东西,其魅力也就在这种艺术化了的“真”,是否真的到位。《对手》将日本人的军国主义、扭曲的人性,放在“对手”一方,在还原“真实”方面,显然有所欠缺。
日本人用语述事和中国人完全不同,他们有着自己鲜明的特点,语气、声调、顺序、侧重,以及对话中的反应的是思维方式、对位关系、语言结构、敬语运用等等,都和我们汉语不一样。在《对手》剧里几乎全用中国人的语言习惯处理了。当然这里面也有让日本人完全说中国话的原因在,但从另一些方面看,还是有对日本文化对日本人语言影响有所轻视,日本角色语言的处理过于简单了。
想来许许多多的日本国产的影视剧给我们留下这样的印象:男人大男子主义、女人温润柔顺、武士坚定果决、变态狂邪恶残忍……这些鲜明的特点,应该是日本人的典型特性,因为他们的影视剧就是这样表现的。《对手》剧中各路日本人的行为举止,这方面的表现寥寥,让人有难觅日本人踪影的感觉。单只说《对手》剧中日本角色走路的姿势、听话的表情反映等等,多为中国人的习惯和行为,可以看出这是在用中国人的思维在处理这些。同时也可以看出,演员也都在努力向角色靠近,但似乎又难舍中国模式,其结果扭曲了观众的想象,给人不伦不类的印象。每个人面前抉择痛苦、冲突激烈、故事惊心动魄、局势波澜壮阔这部戏站人文主义高度大手笔、浓墨重彩地笃现了两次世界大战之间史诗性场面和人类命运决战、情感选择痛苦它将纪念反法西斯战争一个全新角度世纪大片。
这发生第一次世界大战到第二次世界大战期间一个充满着人文主义情怀、惊心动魄、惊险宏大战争史诗巨作它不简单地站战争素材上说战争故事而着重于刻画战争中人文观和价值观选择那曲折人物命运和惊心动魄对手之间搏杀中笃显出了坚持人类正确价值观牺牲与伟大非正义事业中间那种扭曲与痛苦。